表紙 目次 | ■■■ 「酉陽雑俎」の面白さ 2016.7.22 ■■■ 白頭公眼がついている冬瓜の話が収載されている。ここだけ聞くと、えらく異なことに感じるが、仏教布教でそんな見方が生まれたとも言える。 言うまでもないが、仏教以前は大いに行われていた動物供犠が、突如廃止されることになったからだ。そうそう簡単に姿勢転換できぬ訳で、動物に替えて冬瓜を供えるようになったということ。従って、眼がある冬瓜なのである。 それに、転生を願って、遺骸へのお供えが増えたこともあろう。 この場合、問題は、熱帯や亜熱帯。果実だとすぐに腐敗し、臭気がただならなくなる。そこで長持ちする冬瓜を用いる事になる訳で、理に適っていると言えよう。 そんなことを考えると、この話の主題は冬瓜ではなく、【白頭公】と見るべきだろう。"公"とは、言葉の綾で、単なる白髪頭の翁という意味でしかないが。 冬瓜。 晉高衡[343-388年]為魏郡太守,戍石頭[江蘇南京]。 其孫雅之在廐中,有神來降,自稱【白頭公】, 所拄杖光照一室。又有一物如冬瓜,眼遍其上也。 [卷十 物異] 武人の孫が廐の中にいたら、【白頭公】が降臨。 杖が燦然と輝く。 冬瓜を持って来たが、そこには眼がついていた。 この出典は、少々、違う。・・・ 晉太元中,高衡為魏郡太守,戍石頭。其孫雅之。在廐中。 云: 「有神來降,自稱【白頭公】。 拄杖光耀照屋。 與雅之輕舉宵行,暮至京口,晨已來還。」 後雅之父子,為桓玄所滅。 出《幽明録》 [太平広記 二九四 神四 高雅之] 武人の孫のところに、【白頭公】が現れる。 しばし、両者は、遠出したりして遊んだ。 その後、父ともども桓玄に滅ばされる。 【白頭公】登場とは、なにかよからぬことが起きる前兆現象なのであろう。 成式バージョンでは、結果の"悪しき事"の話は削除されている。 それは、次の話を踏まえているからかも。・・・ 魏,桂陽太守江夏張遼,字叔高,去鄢陵,家居,買田,田中有大樹,十餘圍,枝葉扶疏,蓋地數畝,不生穀。 遣客伐之。斧數下,有赤汁六七斗出,客驚怖,歸白叔高。 叔高大怒曰: 「樹老汁赤,如何得怪?」 因自嚴行復斲之。 血大流灑。 叔高使先斲其枝,上有一空處,見【白頭公】,可長四五尺,突出,往赴叔高。 高以刀逆格之,如此,凡殺四五頭,並死。 左右皆驚怖伏地。 叔高神慮怡然如舊。 徐熟視,非人,非獸。 遂伐其木。此所謂木石之怪夔魍魎者乎? 是歲應司空辟侍御史兗州刺史以二千石之尊,過郷里,薦祝祖考,白日繡衣榮羨,竟無他怪。 [干寶:「捜神記」卷十八] 張遼が田のなかにある大樹を伐採しようとすると、赤色の汁が大量に流れ出たという。 【白頭公】出現。よくよくその姿を見れば、非人にて非獸。 さて、張遼、どうする。 伐採。 読者は、その後、どんな祟りありやと考えてしまう。 なにもなく、出世。 要するに、【白頭公】は、異変あるゾというお知らせ役でしかないということのようだ。 しっかりした姿勢で、対処していれば、なんということなし。 そういう観点で、もう一話。・・・ 東萊有一家姓陳,家百餘口,朝炊釜,不沸。舉甑看之,忽有一【白頭公】,從釜中出。 便詣師卜。 卜云: 「此大怪,應滅門。便歸,大作械,械成,使置門壁下,堅閉門,在内,有馬騎麾蓋來扣門者,慎勿應。」 乃歸,合手伐得百餘械,置門屋下。果有人至,呼。不應。 主帥大怒,令縁門入,從人窺門内,見大小械百餘,出門還説如此。 帥大惶惋,語左右云: 「教速來,不速來,遂無一人當去,何以解罪也?從此北行可八十里,有一百三口,取以當之。」 後十日,此家死亡都盡。此家亦姓陳云。 [干寶:「捜神記」卷十七] 陳家での、とある朝餉。 どういうことか、釜の湯が沸かない。甑を覗くと、そこに【白頭公】。釜の中から出てきたのである。 こりゃ拙いセ、ということで占卜を頼む。 鬼界の馬騎が魂魄頂戴にやってくるから備えヨとのこと。 事前準備万端整える。 仰せの通り登場したが、家はそ知らぬ顔。鬼界の主帥、大いに怒る。 部下は家の様子を伺って、ココはえらく手強そうですゼと主帥にご報告。 皆、いなくなる。 10日もたったろうか、後日のこと。 (陳家はその後なにもなかったが、) 家の人達がことごとく死亡するという事件発生。 陳家と同姓だった。 書類に従って動く、官僚組織とはこんなもの。 成式先生、こちらを引用すべきか、迷ったに違いないが、焦点がぼけるので、止めたのでは。 (参考邦訳) 段成式[今村与志雄 訳]:「酉陽雑俎 4」東洋文庫/平凡 社 1980・・・訳と註のみで、原漢文は非掲載. 「酉陽雑俎」の面白さの目次へ>>> トップ頁へ>>> (C) 2016 RandDManagement.com |