■■■ 「說文解字」 卷三 を眺める[4]  ■■■
"古[十+口]"の「說文解字」収載書体は、"十"が多分に武具的に映るし、(白川漢字学を援用せずとも、)どう見ても、廟での祭祀のなんらかの象形と考えるのが自然。
しかし、記載されている字義は"故"で、予想のancientとは違っていて、直観的には解り難い。

そうなると、普通に考えれば、なんらかの"典故"を指していることになろう。古代漢籍には、"故に"としか考えられない用例もあるから、一種の因果関係が見てとれる事績の場合に使用していたのだろう。
・・・呪言が引き金になって、その目的に反して、なんらかの災厄が生じたとの表現の可能性が高そう。

このことは、呪語祭祀で縛られ尽くした、"今"とは異質な社会と言うことになり、かなり遠い世界を語っていることでもありそう。
"古"とは、それを示すための文字の様な気がしてくる。

そうなると、概念的には、"古(呪支配時代)"≠"昔(現在を基準とした時間軸上での過去)"かも。

「古事記」では、"上古"@序が使われているが、これは単純な大昔という言葉の書き換えではない訳だ。

一方、本文では、仮名文字(呉音ではなく、朝廷の公的な音。)として使われているだけ。ヒコの様な表記に用いるための、由緒ある古代文字扱いになろう。
尚、"昔"は1用例ある。
  又昔、有新羅國主之子、名謂天之日矛、・・・
   [@㊥⓯品陀和氣命⓼天之日矛參渡來]
  


㗊舌干𧮫只㕯句丩古十卅言誩音䇂丵菐𠬞𠬜共異舁𦥑䢅爨革鬲䰜爪丮鬥又𠂇史支𦘒聿畫隶臤臣殳殺𠘧寸皮㼱攴教卜用爻㸚 

巻二 

├┬┬┬┐
││
││
│││└────・・・─
││└────
││
││巻三

├┬┬┐
│││├┬┬┬┬───⇒巻五
│││││││
││││││││
│││││││
│││││││
││││││𧮫
││││││
│││││
│││││
││││
││││
│││
│││
││
││

││

││



├┐





├┐



├┬┐
││𠬞
││
𠬜
│├┐
││
││

│├┐
││
││
𦥑
│├┬┬┐
││││
││││
│││
│││
││
│││
││
│││
││
││

││

││



├┬─────────⇒巻四
│├┬┬┐
││││𠂇
│││││
││││
│││││
││││
││││
│││𦘒
││││
│││
││││
│││
││││
│││
│││
││
│││
││
││

││

││
𠘧
├┬┐
││
││

││



├┬─────────⇒巻四



├┐





     

 (C) 2024 RandDManagement.com  →HOME