■■■ 「說文解字」「爾雅」検討[17ba釋鳥]■■■ 皇と言えば"皇帝" 。「古事記」本文では"天皇"。 ≪皇≫大…始皇者三皇 大君 皇矣上帝 臨下有赫 監觀四方 求民之莫 [「詩經」大雅 文王之什 皇矣] 世之不顯 厥猶翼翼 思皇多士 生此王國 [「詩經」大雅 文王之什 文王] すでに取り上げて来たが、合字を俯瞰すれば、字体標準化時の原義を"大"と考えるのは妥当。しかも、造字(自/鼻[白]+王:始めの[灯火照光で輝く]王権レガリア)から見て、Great king(血族首領)だから"大君"と考えて当然。しかし、事実上god(Heaven天子)として用いられている文字であり、その由来の説明が必要となるが、自⇒白がそれを意味していると考えるしかなさそう。 ---釋詁--- 林 烝 天 帝 皇 王 后 辟 公 侯…【君】 暀暀 皇皇 藐藐 穆穆 休 嘉 珍 褘 懿 鑠…【美】 (皇皇は遑遑 煌煌 惶惶の代替表記の可能性もあるので要注意。) ---釋言--- 皇 匡…【正correct】 華[榮]flourishing…【皇[大]magnificent】 ---釋草--- 皇(麥) 守田 [蕎麦 燕麥 or 苽笋/(雕)苽≒菰] ---釋鳥--- 鶠 鳳 其雌 皇(ditto.@「說文解字」) 皇 黃鳥 ⇒凰皇@中央<鷫[五方神鳥]…天子瑞兆> ---「說文解字」所収合字--- 瑝:玉聲 喤:小兒聲 遑:急 篁:竹田 䅣:䅭䅣 艎:艅艎 煌:煌 W 惶:恐 湟:水⊂出金城臨羌塞外 東入河 (濟:水⊂出常山房子贊皇山 東入泜) 蝗:螽 隍:城池 有水曰池 無水曰隍 鍠:鐘聲 ⏩続 (C) 2025 RandDManagement.com →HOME |