トップ頁へ>>> |
オジサンのための料理講座 ←イラスト (C) SweetRoom 2008.10.15 |
「料理講座」の目次へ>>> |
|
卵スープを学ぶ…かき玉汁は簡単な料理だが、これだけでは腹の足しにならない。 お腹がすいていたら、これに澱粉質を加えて、ボリューム感を出すことになる。 フランス料理としてのスープの学び方を考えてみたが、フランス以外のスープをどのように考えるべきか、頭を整理しておこう。 それには、卵スープを題材に検討するとよいと思う。 フレンチの視点では、とろみがつく“POTAGE LIE”のなかで、卵黄をつかうというのが基本。 例えば、“トゥリン[Tourin]”(1)は、ニンニクスープのこと。 当然ながら、ベースはブイヨンで、塩・胡椒で味付けする。オリーブオイルで調理したニンニクを使うことで特徴がでる訳だ。トロミをつけるため小麦粉を加えると共に、マヨネーズのようなクリーミーさを楽むために、卵黄と酢を混ぜたものを加えるし、残った卵の白身も加える。ただし、かき回して塊はつくらない。 実態から言えば、これは「卵スープ」。しかし、フレンチのコンセプトでは、あくまでも「ニンニクスープ」ということになろう。 → 「仏蘭西で完成されたスープの技を学ぶ 」 (2008年10月1日) さて、ここからが、勉強のしどころ。 それでは、「ニンニクスープ」と「卵スープ」は別なものと考えるべきかということ。 実はスペインでは、これが一緒になるのである。「ニンニクと卵のスープ」である。 中身から言えば、日本流に言えば、「溶き卵汁ニンニク風味」ということになろうか。しかし、おそらく、そういうコンセプトではない。 これは、あくまでも「ニンニクスープ」なのだ。ただ、満腹感を得るために卵が入ったのである。従って、パンも入れるべきである。 この料理の要点をまとめると以下のようになろう。 ■■スペインのスープ[Sopa]■■ “ソパ・デ・アホ[Sopa de Ajo]”(2) 【ベース】 ・スープストック[Caldo] ・付香: 丁子[Clavos de Olor]、月桂樹の葉[Hoja de Laurel] 、タイム[Tomillo] ・味の調整: 塩[Sal] (お好みなら胡椒[Pimienta]も) 【スペイン風のポイント】 ・最初に、スライスしたニンニク[Ajo]と、微塵切りした玉葱[Cebolla]を、オリーブ油[Aceite de Oliva]で炒める。 ・調味料として、必ず、辛いパフリカ粉[Pimento'n]を加える。 【満腹感の素】 ・ニンニクが焦げないうちに、乾燥したバゲットパン薄切[Rebanada de Pan]を入れる。 パンに焼色がついたら、すかさずスープストックを入れる。 好みで、トマト[Tomate]を加え、味を調整しながら、火を強める。 沸騰したら、すぐに弱火にして、以後は絶対にかき混ぜない。 ・十分加熱できた感じがしたら、溶き卵[Huevo]を入れる。沸騰させず、すぐに食卓へ。 それでは、フレンチには、この手の卵を使うやり方はないかといえば、そういう訳ではない。“ポタージュ ミル ファンティ [Potage mille fanti]”があるからだ。ただ、このスープ、イタリア直輸入モノである。その要点をまとめると以下のようになろう。 ■■イタリアのスープ■■ “ストラッチャテッラ[Stracciatella](ハギレボロ布)”(3) 【ベース】 ・スープストック[brodo] ・付香: レモンの皮[Limone]、ナツメグ[Noce Moscata]、イタリアンパセリ[Orezzemolo] ・味の調整: 塩[Sale] (お好みなら胡椒[Pepe]も) 【イタリア風のポイント】 ・パルミジャーノ粉チーズ[Parmigiano Reggiano]をたっぷりかける。 ・お好みでオリーブオイル[Olio d'Oliva]を滴下する。 【満腹感の素】 ・パン粉[Pane Grattugiano](代替品:セモリナ粉)を沸騰したスープストックに入れる。 ・十分煮えたら、チーズを入れる。 ・最後に、卵[Uova]を落とし、沸騰させずに、すぐに食卓へ。 このスープ、名前がなかなかのもの。溶き卵が布切れのように見えるという名称だからである。 これは、中華料理の「卵スープ」のコンセプトの導入かも。こちらは、牡丹の花のように仕上げるのだ。 尚、溶き卵でなく、煎り卵という方法もある。こちらは“煎蛋湯”。 まあ、溶き卵のスープが基本だろう。その要点をまとめると以下のようになろう。 ■■中華スープ■■ “蛋花湯[タンファータン]” 【ベース】 ・鶏スープストック[湯] ・味の調整: 塩[鹽]、酒 ・具: 緑野菜[素菜]、筍[竹筍] 【中華風のポイント】 ・とろみをつけるのに溶き片栗粉を使う。 【満腹感の素】 ・春雨[粉絲]を入れる。 ・熱が通ったら、溶き卵を流し入れ、煮立って柔らかく盛り上がった感じがしたら火を止める。 さあ、それでは、本命に移ろう。和食である。 そうなると、「かき玉汁」と考えがちだが、これは鰹節の出汁であるし、澱粉質がない。そうなると、「かき玉ウドン」となりかねないが、これは別なジャンルの食べ物だろう。まさか、スプーンでウドンを食べる人はいまい。 そうなると、何か。 和食の澱粉といえば、ご飯だ。「卵おじや」しかなかろう。同様にまとめておこう。 ■■和食■■ “卵おじや” 【ベース】 ・スープストック: 鶏鍋の残りの汁 ・味の調整: 薄口醤油(あるいは塩) ・薬味: 長ネギ小口切り 【満腹感の素】 ・冷ご飯を沸騰した汁に入れる。(ご飯は洗ったりしない。) ・ご飯が膨れ、形態が崩れたら、割りほぐした卵を落としてすぐに火を止める。 スペイン、イタリア、中国、日本、と「卵スープ」を見てきたが、要は、澱粉質も加えて、手っ取り早くお腹を満たす料理ということである。 まあ、どこまで本当かは知らないが、ウエブには「おじや」とはスペイン語の“olla”だと記載したものが多い。出典が無いので信用し難いところがあるが、パレンシア地方に、“豚肉や腸詰め、カボチャにアセルガスの芯、麦の粒、ヒヨコマメ、インゲン豆、米などなど、具だくさん”(4)でアツアツの鍋料理があるのは確かである。 ひょっとすると、ウズラ鍋の汁に米の“olla”を学んだ結果が「おじや」かも、などと想像してしまう。多分、そんなことはないと思うが。 --- 参照 --- (1) Tourin recipe (Dordogne garlic soup) - food in France http://www.francethisway.com/tourin.php (2) Garlic soup (Sopa de ajo) BBC http://www.bbc.co.uk/food/recipes/database/sopadeajogarlicsoup_85169.shtml (3) STRACCIATELLA ALLA ROMANA (Egg Drop Soup) Italian Trade Commission http://www.italianmade.com/recipes/recipe208.cfm (4) 「鍋と煮込み」 バレンシア自治州 http://www.comunitatvalenciana.com/Valenciaweb_jp/Pages/gastro2_stews.htm (卵のイラスト) (C) Hitoshi Nomura NOM's FOODS iLLUSTRATED http://homepage1.nifty.com/NOM/ 「料理講座」の目次へ>>> トップ頁へ>>> |
|
(C) 1999-2008 RandDManagement.com |