■■■ 「說文解字」「爾雅」検討[17m釋鳥]■■■
釋鳥の<鵜>文字については、どういうことで対象鳥が大陸と日本列島で異なるのかまとめたことがある。
  ⇒
📖@「古事記」解釈
今更、さらに付け加える必要もなかろうと考えていたが、少々、補遺的に。・・・
  鸕 諸雉 …カワウ[川鵜]   [「說文解字」]𪈒鷀
  鵜 鴮鸅 …ペリカン[Pelican(鵜鶘)]
    燕 烏 鵜 📖
    アトリ/燕雀 ウ/海鵜 📖

・・・ペリカンは大陸では珍しい鳥ではなかったが、日本列島では、渡来しない上に、顎の魚捕獲袋が目立つ鳥など見たことが無いから、大陸での鳥名が転用されているということで、それなりの納得感を得ることはできる。
(大和朝廷がこのことを知らなかった訳ではない。倭国の"ウ"は鸕鷀と公式に認定しているのだから。 [「隋書」巻八十一 東夷伝俀国])
その辺りでお茶を濁すのが賢明だが、本当は、もっと深く民俗的な視点から追求した方がよい箇所。

と言うのは、中華帝国の一部として、支配者層が漢語を国語として使用していた朝鮮半島では、鵜飼の習慣は無いからだ。残念ながら、鎌倉期以前の朝鮮半島の文字記録類は完璧に焚書化され、フェイク情報だらけなので、実態は全くわからないものの、Anti鵜民だった可能性もある。

┌───[潛鳥系]アビdiver/loon
[水鳥群]
│┌──[南極鳥系]
└┤
 │┌─[鸛系]
 └┤
┌─┘

 ┌───[軍艦鳥]グンカンドリfrigatebird
┌┤
││┌──[鰹鳥]カツオドリbrown booby
│└┤
│  │┌─[蛇鵜]ヘビウsnakebird
│  └┤
│   └─[鸕鶿類]
│     鸕鶿カワウ[河鵜]great cormorant
│     丹氏(Temminck)鸕鶿ウミウ[海鵜]Japanese cormorant
│     紅面鸕鶿チシマウガラス[千島鵜鴉]red-faced cormorant
│     海鸕鶿ヒメウ[姫鵜]@ベーリングpelagic cormorant
│     長冠鸕鶿ヨーロッパヒメウ[欧州姫鵜]shag

│ ┌──[鷺類]
│┌┤
││└──[䴉與琵鷺類]トキ
└┤[鵜型系]
 │ ┌─[錘頭鸛]シュモクドリ
 │┌┤
 ││└─[鯨頭鸛]ハシビロコウ
 └┤
  └──[鵜鶘/鴮鸅/淘河(塘鵝)]
      斑嘴鵜鶘ホシバシペリカンspot-billed pelican
      捲羽鵜鶘ハイイロペリカンDalmatian pelican…最大
      大白鵜鶘モモイロペリカン@マレーgreat white pelican

「古事記」では、<鵜>を特別扱いしていると見てよいだろう。・・・
 日子波限建鵜草葺不合尊
 櫛八玉~化鵜入海底
 爾卽 於其海邊波限 以鵜羽爲葺草 造產殿
    天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命
 此者阿陀之鵜飼之祖
 又遮其逃軍以斬者 如鵜浮於河 故號其河謂鵜河也

  
     

 (C) 2025 RandDManagement.com  →HOME