→INDEX ■■■ 「古事記」解釈 [2023.1.13] ■■■ [歌鑑賞102]百礒城の大宮人は ⑮(5-7)-(5-7)-(5-5)-(5-7)-(5-7)-(5-6)-3-6-3 即 天皇 歌曰 注釈付き。 此三歌者 天語歌也 百礒城の ももしきの 📖毛毛志記能がその後の進展を規定した 大宮人は 宮仕えの人々は 鶉鳥 鶉(の様に) 領巾取り懸けて 頭巾を懸けて 鶺鴒 鶺鴒(の様に) 尾行き和へ 尾羽を振り合って 庭雀 庭雀(の様に) 髻華住まり居て 動き廻っていて 今日もかも 今日も又 酒御付くらし 酒宴で過ごしている 高光る 輝かしく光を放つ 日の宮人 日の宮廷の人々 事の語り事も (伝える)語り事も 此をば この様な(次第) <高光る輝かしく日の皇子>に豐御酒奉らせ、との皇后の前歌に対応する御製。 今日もかも 酒御付くらしの<高光る日の宮人>に対する歌になっており、正式の宴であり、臣下を鳥に見立てて、祭祀の重要な役割を果たしていることを告げていると言えよう。 粗相で殺される寸前だった三重の采女の歌は、纏向の日代の宮の歌。続く皇后は高市を引いているから、軽嶋明宮(or 軽之境岡宮 軽之堺原宮)の歌かも。そして御製は長谷朝倉宮ということになる。たった3歌で、朝廷の新嘗祭を巡る叙事詩が完成しているとも言える。 ここらは、「古事記」の編纂主旨と合致しており、太安万侶としては大いに頷くところがあろう。 📖安万侶と阿礼のお好みシーン 📖大悪有徳天皇の魅力を余す所なく記載 (C) 2023 RandDManagement.com →HOME |