→INDEX ■■■ 「古事記」解釈 [2022.4.5] ■■■ [459]枕詞「あしひきの」はポピュラーだが 万葉仮名の使い分けから推定されている語源は「足が引きつるように登り降りするのに苦労する。」とされる。(足でなく、蘆(葦)との表記もあるが。)苦労といっても、曳きづるような程度まで入るからかなりのもので、病・悪のイメージがあってもおかしくないようだ。 (326の枕詞について用例をあげ解説している賀茂真淵:「冠辞考」1757年には、"あしびき"は"やま・いは・あらし"の冠辞と。「山行之時 引足歩也」としたいが何のよしもない、とコメント。濁音化させた"あしびき"はかなり新しい用語であろうし、国史中心で見ていそうなので、古代感覚からは遠いかも) ---「古事記」--- [_79]【木梨之輕太子】志良宜歌同母兄妹婚決意 あしひきの[阿志比紀(能)]-山田を作り 山高み ---「万葉集」--- あしひきの[足日木(乃)]-山のしづくに[巻二#107] あしひきの[足日木(能)]-山のしづくに[巻二#108] 葦の末の[葦若末(乃)] 足ひく我が背[足痛吾勢][巻二#128] あしひきの[足日木(乃)]-山のさつ男に[巻三#267] あしひきの[足日木(能)]-岩根こごしみ[巻三#414] あしひきの[足氷木(乃)]-山辺をさして[巻三#460] あしひきの[足日木(乃)]-山道をさして[巻三#466] あしひきの[足桧木(乃)]-山さへ光り[巻三#477] あしひきの[足引(乃)]-山に生ひたる[巻四#580] あしひきの[足引(之)]-山橘の[巻四#669] あしひきの[足疾(之)]-山きへなりて[巻四#670] あしひきの[足引(乃)]-山にしをれば[巻四#721] あしひきの[足引(之)]-み山もさやに[巻六#920] あしひきの[足引(之)]-山にも野にも[巻六#927] あしひきの[足引(之)]-山川の瀬の[巻七#1088] あしひきの[足引(之)]-山行き暮らし[巻七#1242] あしひきの[足病(之)]-山椿咲く[巻七#1262] あしひきの[足桧_(之)]-山橘を[巻七#1340] あしひきの[足氷木(乃)]-清き山辺に[巻七#1415] あしひきの[足比奇(乃)]-山桜花[巻八#1425] あしひきの[足引(之)]-山霍公[巻八#1469] あしひきの[足引(之)]-木の間立ち潜く[巻八#1495] あしひきの[足引(之)]-山の黄葉[巻八#1587] あしひきの[足日木(篦)]-山呼び響め[巻八#1603] あしひきの[足日木(乃)]-山下響め[巻八#1611] あしひきの[足日木(能)]-山鳥こそば[巻八#1629] あしひきの[足日木(乃)]-山辺に居りて[巻八#1632] あしひきの[足日木(乃)]-山彦響め[巻八#1632] あしひきの[足日木(乃)]-山彦響め[巻九#1761] あしひきの[足日木(乃)]-山彦響め[巻九#1762] あしひきの[蘆桧木(笶)]-荒山中に[巻九#1806] あしひきの[足比木(乃)]-山にも野にも[巻十#1824] あしひきの[足曳(之)]-山片付きて[巻十#1842] あしひきの[足日木(之)]-山の際照らす[巻十#1864] あしひきの[足桧木(乃)]-山霍公鳥[巻十#1940] あしひきの[足日木(笶)]-山より来せば[巻十#2148] あしひきの[足日木(乃)]-山の常蔭に[巻十#2156] あしひきの[足日木(乃)]-山のもみたむ[巻十#2200] あしひきの[足曳(乃)]-山田作る子[巻十#2219] あしひきの[足引(乃)]-山さな葛[巻十#2296] あしひきの[足曳(之)]-山かも高き[巻十#2313] あしひきの[足引(−)]-山道も知らず[巻十#2315] あしひきの[足引(−)]-山に白きは[巻十#2324] あしひきの[足桧木(乃)]-山のあらしは[巻十#2350] あしひきの[足引(−)]-名負ふ山菅[巻十一#2477] あしひきの[足日木(能)]-山桜戸を[巻十一#2617] あしひきの[足日木(之)]-山田守る翁が[巻十一#2649] あしひきの[足桧(乃)]-あらし吹く夜は[巻十一#2679] あしひきの[足日木(之)]-山鳥の尾の[巻十一#2694] あしひきの[悪氷木(乃)]-山下響み[巻十一#2704] あしひきの[足桧_(之)]-山沢ゑぐを[巻十一#2760] あしひきの[足引(乃)]-山橘の[巻十一#2767] 思へども 思ひもかねつ あしひきの[足引(乃)] 山鳥の尾の 長きこの夜を[巻十一#2802] …【左注】或本歌曰:足日木乃 山鳥之尾乃 四垂尾乃 長永夜乎 一鴨将宿 あしひきの[足引(乃)] 山鳥の尾の[巻十一#2802s] あしひきの[足日木(乃)]-山より出づる[巻十二#3002] あしひきの[足引(之)]-山を木高み[巻十二#3008] あしひきの[足桧木(之)]-山川水の[巻十二#3017] あしひきの[足桧木(之)]-山菅の根の[巻十二#3051] あしひきの[足桧木(之)]-山菅の根の[巻十二#3053] あしひきの[足桧_(乃)]-山は百重に[巻十二#3189] あしひきの[足桧木(乃)]-片山雉[巻十二#3210] あしひきの[足日木(能)]-山より出づる[巻十三#3276] <或書有 あしひきの[足日木(−)]-山の木末に 句也>[巻十三#3291] あしひきの[足桧木(之)]-山行き野行き[巻十三#3335] あしひきの[蘆桧木(乃)]-山道は行かむ[巻十三#3338] あしひきの[葦引(乃)]-野行き山行き[巻十三#3339] あしひきの[安志比奇(乃)]-山沢人の[巻十四#3462] あしひきの[安之比奇(能)]-山かづらかげ[巻十四#3573] あしひきの[安思比奇(能)]-山松蔭に[巻十五#3655] あしひきの[安之比奇(能)]-山彦響め[巻十五#3680] あしひきの[安思必奇(能)]-山飛び越ゆる[巻十五#3687] あしひきの[安之比奇(能)]-山下光る[巻十五#3700] あしひきの[安之比奇(能)]-山道越えむと[巻十五#3723] あしひきの[足曳(之)]-山縵の子[巻十六#3789] あしひきの[足曳(之)]-玉縵の子[巻十六#3790] あしひきの[足引(乃)]-この片山に[巻十六#3885] あしひきの[足引(乃)]-この片山に[巻十六#3886] あしひきの[安之比奇(能)]-山辺に居れば[巻十七#3911] あしひきの[安之比奇(能)]-山谷越えて[巻十七#3915] あしひきの[安之比紀(乃)]-山の木末に[巻十七#3957] あしひきの[安思比奇(能)]-山坂越えて[巻十七#3962] あしひきの[安之比紀(能)]-山きへなりて[巻十七#3969] あしひきの[安之比奇(能)]-山桜花[巻十七#3970] あしひきの[安之比奇(能)]-山野さはらず[巻十七#3973] あしひきの[安之比奇(能)]-山越え野行き[巻十七#3978] あしひきの[安之比奇(能)]-山きへなりて[巻十七#3981] あしひきの[安思比奇(能)]-山も近きを[巻十七#3983] あしひきの[安之比奇(能)]-山にも野にも[巻十七#3993] あしひきの[安之比奇(能)]-をてもこのもに[巻十七#4011] をてもこのもに[乎氐母許乃毛尓]=彼面此面 …@二上山(大伴家持:"思放逸鷹夢見感悦作歌") あしひきの[安之比奇(能)]-山はなくもが[巻十八#4076] あしひきの[安之比奇(能)]-山の木末は[巻十八#4111] あしひきの[安之比奇(能)]-山のたをりに[巻十八#4122] あしひきの[安之比奇(能)]-山の木末の[巻十八#4136] あしひきの[足引(之)]-八つ峰の雉[巻十九#4149] あしひきの[足引(乃)]-峰の上の桜[巻十九#4151] あしひきの[安志比奇(乃)]-山坂越えて[巻十九#4154] あしひきの[安之比奇(能)]-山下響み[巻十九#4156] あしひきの[安之比奇(能)]-山の木末も[巻十九#4160] あしひきの[安之比奇(能)]-八つ峰踏み越え[巻十九#4164] あしひきの[安之比奇(能)]-八つ峰飛び越え[巻十九#4166] あしひきの[安之比奇(乃)]-山のたをりに[巻十九#4169] あしひきの[足桧木(乃)]-山呼び響め[巻十九#4180] あしひきの[安之比奇(能)]-山霍公鳥[巻十九#4203] あしひきの[安志比紀(乃)]-山霍公鳥[巻十九#4210] あしひきの[足日木(−)]-山川へだて[巻十九#4214] あしひきの[足日木(之)]-山の黄葉に[巻十九#4225] あしひきの[安之比奇(能)]-八つ峰の上の[巻十九#4266] あしひきの[足日木(乃)]-山下ひかげ[巻十九#4278] あしひきの[安之比奇(能)]-山行きしかば[巻二十#4293] あしひきの[安之比奇(能)]-山に行きけむ[巻二十#4294] あしひきの[安之比奇(乃)]-山橘を[巻二十#4471] あしひきの[安之比奇(能)]-八つ峰の椿[巻二十#4481] あしひきの[安之比奇(乃)]-山菅の根し[巻二十#4484] いくら並べたところで、ほとんど意味はないが、用語としては遍く知られていて、お気軽に使っていたような雰囲気を感じさせる。 「古事記」の歌は、どうしても結ばれたいという男女が、意を決して隠れてついに逢引するシーンを詠んだもので、その情緒に合う枕詞の筈。従って、山歩きは大変だナ〜、という感慨とは無縁だろう。そうなると、この枕詞は、規制だらけの宮の地の文化と違う、山人文化の存在を示しているのと違うか。おそらく、卑なる人々の生活域で、宮地に出ることは無いが、その様な必要が生じると足を引きずるのであろう。天皇がそのような刑罰を与えた話が収載されているが、そのような慣習自体は古くから存在していたのだと思われる。 山の民は、ルールバスターにとっての逃避行先でもあったということでは。 朝廷内で、反皇太子の雰囲気が生まれたのは、同母兄妹婚の禁忌破りより、個人の思いを遂げるために、卑なる地に入り込んだことにあるのかも知れない。 ------------------------- 続📖五七調の意味再考(続) 📖五七調の意味再考 📖下巻末23代天皇関連所収歌9首検討 📖下巻21代天皇段所収歌14首検討 📖下巻軽王・軽大郎女所収歌12首検討 📖下巻17代天皇所収歌3首検討 📖下巻冒頭16代天皇段所収歌23首検討 📖中巻末15代天皇段所収歌14首検討 📖中巻の倭建命関連所収歌15首検討 📖中巻10代天皇段唯一の所収歌検討 📖中巻初代天皇段所収歌13首検討 📖上巻所収歌9首検討 「古事記」は恋歌収録で焚書化リスクに直面か 💞「万葉集」の恋歌は脱「古事記」志向 「万葉集」軽皇子歌の扱いが違う理由 枕詞「つぎねふ」考 枕詞「あまだむ」は"軽"専用枕詞「つのさはふ」考 万葉集[脱線]「万葉集」巻十三の"こもりくの" [私説]"こもりくの"泊瀬の意義「古事記」が示唆する枕詞発生過程 「萬葉集」冒頭歌選定は「古事記」の影響 言葉発祥の違いの気付き 太安万侶に六歌仙的皮肉は効くか 柿本人麻呂とは無縁か? 心地概念や修辞法は似合わない 太安万侶流の歌分類 王朝祭祀歌謡の的確な記載 大雀命のどの歌を重視するか 久米部歌謡こそ和歌原型 倭歌のみなもとは古事記 (C) 2022 RandDManagement.com →HOME |