→INDEX ■■■ ジャータカを知る ■■■ [付録] ジャータカ一覧 *********登場動物********* 猿🐒…20, 37, 46, 57, 58, 92, 173〜177, 208, 219, 222, 249, 250, 267, 268, 273, 278, 280, 284, 298, 299, 316, 329, 335, 342, 357, 365, 404, 407, 409, 479, 516 象🐘…26, 27, 37, 72, 105, 122, 140, 143, 148, 156, 161, 182, 197, 221, 227, 231, 241, 259, 322, 410, 455, 509, 514, 547 ライオン/獅子👑…17, 32, 93, 143, 152, 153, 157, 172, 188, 189, 241, 272, 308, 322, 335, 349, 361, 397, 438, 475, 486 虎🐅…17, 150, 272, 283, 322, 343, 361, 438, 492 豹🐆…426 マングース/鼬…165 獺…316, 400 貓/猫🐈…128, 137, 383 犬🐕…22, 27, 242, 469 狼…300 ジャッカル/豺…51, 113, 128, 129, 142, 143, 148, 152, 157, 172, 187, 188, 241, 271, 279, 294, 295, 316, 335, 349, 361, 397, 400, 437, 490 熊…490 馬🐎…23〜25, 158, 183, 184, 196, 254, 266, 397 驢馬…111, 183, 189, 266, 386 犀…322 駱駝🐪 瘤牛🐄…28〜30, 45, 88, 144, 211, 322, 349 水牛🐃…278, 322 羊🐑…(18), 324, (413), (471) 山羊🐏…18, (41), 413, 426, 437 豚🐖…30, 286, 388 豬/猪🐗…153, 186, 283, 285, 322, 492 鹿…11〜16, 93, 322, 359, 372, 385, 413, 482, 483, 501 羚羊…14, 21, 206 鼠🐀…73, 87, 129, 130, 137, 373 兎🐇…316, 322 登場しない哺乳類 🙈 (翼手類, 土竜類, 尖鼠類, 針鼠類, 有鱗類) コブラ/ナーガ=竜…81, 133, 304, 524, 543, 545 竜🐉⇒コブラ/ナーガ 蛇🐍…43, 73, 154, 165, 203, 354, 365, 389 鰐🐊…57, 208, 224, 233 蜥蜴…138. 141, 325, 333 カメレオン…(121), 141 龜/亀🐢…178, 215, 273, 345, 486 蟹…38, 267, 389 鳥…36, 115, 133, 140, 390 雛鳥…31 穀祿鳥=大杓鷸…343 九官鳥…367(題名のみ。話には登場しない.) 印度八哥…521 鶏🐓…119, 284, 383 鳩🕊…42, 274, 277, 375, 395, 490 鸚鵡…73, 127, 145, 198, 255, 281, 429, 430, 503, 521 啄木鳥=速疾鳥…206, 210, 308 岩鷓鴣…37, 117, 319, 438 灰色野鶏…209 烏…42, 140, 146, 160, 204, 226, 270, 274, 292, 294, 331, 357, 375, 384, 389, 395, 434, 451 鴉形水鳥/沼烏/維拉迦烏…204 水烏…296 鶉…33, 35, 118, 168, 357, 394 孔雀…159, 491 鶴…279 青鷺…38, 236 白鳥…32, 107 鵞鳥ハムサ…136, 476, 502, 533, 534 金色真鴨/金色鵞鳥…32, 160, 370 鵞鳥…187, 215 鴛鴦…434, 451 鷲…164 鷹…486 隼…168 禿鷹/兀鷹…164, 381, 399, 427 梟…226, 270, 521 郭公…331, (117, 341, 464, 536) 有角鳥=大犀鳥…321 ガルーダ/金翅鳥 =迦楼羅…154 迦楼羅⇒ガルーダ/金翅鳥 エピオルニス/ロック鳥…412 魚🐟…32, 34, 75, 114, 216, (288) 鯉…(75) 鯉🎏 鯨🐳…(360) 海豚🐬 河海豚、"淡水棲"鱏 恒伽魚/ガンジス魚…205 青蛙🐸…239 糞喰虫…207, 227 蟻🐜…497 蚊…44, 486 虫補遺🐞 動物補遺🐼 *********登場植物********* 🙏成道樹 🌳樹木精霊 🌹+🍏蒲桃 ⛨ニーム/印度栴檀 アカシア ❇曼殊沙華 🔥花没薬樹 ベンガル柿樹 菩提樹 ひまし油樹 沙羅樹 カポック/綿樹 羽穗草/クサ草 🍃植物補遺 *********その他********* ジャータカ・マーラー 一角仙人 👸ハリタ尊者 ブーリダッタ竜王と宝珠 ラマ王子 帝釈天 菩提薩埵 カンダハーラ司祭官 💡賢者マホーサダ 布施太子 阿含経典 パーリ語 説法地 魔羅 鳩槃荼 乾闥婆 禁欲主義者 緊那羅 夜叉 友情護呪 孔雀護呪 舎利弗 ミルク 😿傍生 阿修羅 ----- ○ 登場動物 ○ インド"童話" ○ 南伝仏教"聖典" 【序】 [I]遠い因縁話 [II]遠くない因縁話 [III]近い因縁話 【第一篇】 《無戯論品(1-10)》 [001]APAṆṆAKA/無戲論…堅実 [002]VAṆṆUPATHA/砂道 [003]SERIVĀṆIJA/貪慾商人 [004]CULLAKA-SEṬṬHI/周羅財官…豪商 [005]TAṆḌULANĀLI/稻稈…升米 [006]DEVADHAMMA/天法 [007]KAṬṬHAHĀRI/採薪女 [008]GĀMANI/首領王 [009]MAKHĀDEVA/摩迦王 [010]SUKHAVIHĀRI/樂住 《戒行品(11-20)》 [011]LAKKHAṆA/瑞相鹿 [012]NIGRODHAMIGA/榕樹鹿 [013]KAṆḌINA/結節…鏃 鹿 [014]VĀTAMIGA/風鹿 羚羊antelope [015]KHARĀDIYA/訶羅第雅鹿 [016]TIPALLATTHA/三臥鹿…三様姿勢鹿 [017]MĀLUTA/風 虎 獅子 [018]MATAKABHATTA/死者供物 山羊 [019]ĀYĀCITABHATTA/祈願供養 [020]NAḶAPĀNA/蘆飲 猿 《羚羊品(21-30)》 [021]KURUṄGA/羚羊antelope [022]KUKKURA/犬 [023]BHOJVĀJVĀNĪYA/駿馬 [024]VĀJAÑÑA/良馬 [025]TITTHA/沐浴場 馬 [026]MAHILĀMUKHA/女顏象 [027]ABHIṆHA/常習 犬 象 [028]NANDIVISĀLA/觀喜滿牛 [029]KAṆHA/K牛cattle [030]MUṆIKA/姆尼迦豚 牛 《雛鳥品(31-40)》 [031]KULĀVAKA/雛鳥 [032]NACCA/舞踊 獅子 魚 金色真鴨golden mallard [033]SAMMODAMĀNA/和合 鶉 [034]MACCHA/魚 [035]VAṬṬAKA/鶉 [036]SAKUṆA/鳥 [037]TITTIRA/鷓鴣 岩鷓鴣partridge 猿 象 [038]BAKA/青鷺 蟹 [039]NANDA/難陀 [040]KHADIRAṄGĀRA/迦提羅樹炭火 《利愛品(41-50)》 [041]LOSAKA/羅沙伽長老 (山羊) [042]KAPOTA/鳩 烏 [043]VEḶUKA/竹蛇 毒蛇 [044]MAKASA/蚊 [045]ROHIṆĪ/赤牛女 [046]ĀRĀMADŪSAKA/毀園 猿 [047]VĀRUṆI/酒 [048]VEDABBHA/智雲咒 [049]NAKKHATTA/星宿 [050]DUMMEDHA/無智 《願望品(51-60)》 [051]MAHĀS, ĪLAVA/大具戒王 ジャッカル [052]CŪḶA-JANAKA/小伽那迦王 [053]PUṆṆAPĀTI/滿瓶 [054]PHALA/果實 [055]PAÑCĀVUDHA/五武器 [056]KAÑCANAKKHANDHA/金塊 [057]VĀNARINDA/猿王 鰐 [058]TAYODHAMMA/三法 猿 [059]BHERIVĀDA/打鼓 [060]SAṀKHADHAMANA/吹螺 《婦女品(61-70)》 [061]ASĀTAMANTA/嫌惡聖典…不愉快呪文 [062]AṆḌABHŪTA/生卵…卵女 [063]TAKKA/棗椰子 [064]DURĀJĀNA/難知 [065]ANABHIRATI/懊惱 [066]MUDULAKKHAṆA/優相 [067]UCCHAṄGA/膝 [068]SĀKETA/娑祇多城 [069]VISAVANTA/吐毒 [070]KUDDĀLA/鋤賢人 《婆那樹[ヴァラナ]品(71-80)》 [071]VARAṆA/婆那樹 [072]SĪLAVANĀGA/有コ象王 [073]SACCAṀKIRA/真實語 蛇 鼠 鸚鵡 [074]RUKKHADHAMMA/樹法 [075]MACCHA/魚族 [076]ASAṀKIYA/無憂…盗賊から守られた隊商 [077]MAHĀSUPINA/大夢…夢の予言 [078]ILLĪSA/伊利薩長者 [079]KHARASSARA/騷音 [080]BHĪMASENA/畢摩塞那職人 《飲酒品(81-90)》 [081]SURĀPĀNA/飲酒 [082]MITTAVINDA/知友 [083]KĀLAKAṆṆI/不運者…不吉な友 [084]ATTHASSADVĀRA/利益門 [085]KIMPAKKA/有毒果 [086]SĪLAVĪMAṀSANA/驗コ…戒を観察する婆羅門 [087]MAṀGALA/吉凶…前兆判断する婆羅門 (鼠) [088]SĀRAMBHA/薩蘭巴牛 [089]KUHAKA/詐欺…偽苦行者 [090]AKATAÑÑU/忘恩 《塗毒品(91-100)》 [091]LITTA/塗毒…毒を塗られた賽 [092]MAHĀSĀRA/大精…首飾りを盗んだ牝猿 [093]VISSĀSABHOJANA/信食…死んだ獅子 鹿 [094]LOMAHAṀSA/怖畏…修行の清浄行者 [095]LOMAHAṀSA/大善見王 [096]TELAPATTA/油鉢…王位に着いた王子 [097]NĀMASIDDHI/依名得運…名前を気にする男 [098]KŪṬAVĀṆIJA/邪商 [099]PAROSAHASSA/超千…師を代弁をする弟子 [100]ASĀTARŪPA/嫌惡色…狭い胎内で苦しんだ王子 《超百品(101-110)》 [101]PAROSATA/超百(人) [102]PAṆṆIKA/鮮菜果店…娘をためす父親 [103]VERI/仇敵…敵意あるもの [104]MITTAVINDA/知友比丘…悪口を言う修行僧 [105]DUBBALAKAṬṬHA/弱樹…死をおそれる象 [106]UDAÑCANI/釣瓶女…ふとった娘の誘惑 [107]SĀLITTAKA/投擲術…小石を投げる男 白鳥 [108]BĀHIYA/田舍女…仲のよい夫婦 [109]KUṆḌAKAPŪVA/粉菓子…樹神への供養 [110]SABBASAṀHĀRAKA-PAÑHA/全總括問…全体的質問 《設問品(111-120)》 [111]GADRABHA-PAÑHA/驢馬問 [112]AMARĀDEVĪ-PAÑHA/不死皇后問 [113]SIGĀLA/豺…婆羅門を騙すジャッカル [114]MITACINTI/中思魚…怠慢な二人の修行僧 魚 [115]ANUSĀSIKA/警告者 鳥 [116]DUBBACA/背教者 [117]TITTIRA/鷓鴣 郭公 [118]VAṬṬAKA/鶉 [119]AKĀLARĀVI/非時叫喚者 鶏 [120]BANDHANAMOKKHA/解縛本生譚 《吉祥草品(121-130)》 [121]KUSANĀḶI/吉祥草 (カメレオン) [122]DUMMEDHA/愚者…福徳象 [123]NAṄGALĪSA/鍬柄…愚者 [124]AMBA/菴羅果 [125]KAṬĀHAKA/伽他哈迦奴隸 [126]ASILAKKHAṆA/劍相師 [127]KALAṆḌUKA/伽藍杜迦奴隸 鸚鵡 [128]BIḶĀRA/貓 鼠 ジャッカル [129]AGGIKA/火種 鼠 ジャッカル [130]KOSIYA/拘舍女 《不與品(131-140)》 [131]ASAMPADĀNA/不與 [132]PAÑCAGARU/五師 [133]GHATĀSANA/火焔 鳥 [134]JHĀNASODHANA/禪定清淨 [135]CANDĀBHA/月光 [136]SUVAṆṆA HAṀSA/金色鵝鳥ハンサ [137]BABBU/貓…水晶鼠 猫 [138]GODHA/蜥蜴 大蜥蜴 [139]UBHATOBHAṬṬHA/二重失敗 [140]KĀKA/烏 象 《カメレオン品(141-150)》 [141]GODHA/蜥蜴iguana カメレオン [142]SIGĀLA/豺 ジャッカル [143]VIROCANA/威光 ジャッカル 獅子 象 [144]NAṄGUṬṬHA/象尾 牛 [145]RĀDHA/拉達鸚鵡 [146]KĀKA/烏 [147]PUPPHARATTA/花祭 [148]SIGĀĀLA/豺 ジャッカル 象 [149]EKAPAṆṆA/一葉本 [150]SAÑJĪVA/等活 虎 【第二篇】 《剛強品(151-160)》 [151]RĀJOVĀDA/王訓 [152]SIGĀLA/豺 ジャッカル 獅子 [153]SŪKARA/野豬boar 獅子 [154]URAGA/龍 金翅鳥Garuḷa 蛇serpent [155]GAGGA/伽伽婆羅門 [156]ALĪNACITTA/無私心 象 [157]GUṆA/有コ ジャッカル 獅子 [158]SUHANU/善頬 馬 [159]MORA/孔雀 [160]VINĪLAKA/王の真似 金色鵞鳥 烏 《親交品(161-170)》 [161]INDASAMĀNAGOTTA/因陀羅同姓 象 [162]SANTHAVA/親交 [163]SUSĪMA/須師摩王 [164]GIJJHA/鷲 禿鷹vulture [165]NAKULA/鼬 マングース 蛇 [166]UPASĀḶHA/烏婆沙魯哈婆羅門 [167]SAMIDDHI/完美 [168]SAKUṆAGGHI/鷹…隼であろう。 鶉 [169]ARAKA/阿邏迦仙 [170]KAKAṆṬAKA/伽美雷翁 《善法品(171-180)》 [171]KALYĀṆA/善法 [172]DADDARA/達陀羅山 ジャッカル 獅子 [173]MAKKAṬA/猿猴 [174]DŪBHIYA/叛逆猿猴 [175]ĀDICCUPAṬṬHĀNA/日輪供養 猿 [176]KALĀYA-MUṬṬHI/一握豌豆 猿 [177]TIṆḌUKA/鎮頭迦樹 猿 [178]KACCHAPA/龜tortoise [179]SATADHAMMA/正法婆羅門 [180]DUDDADA/難施 《無雙品(181-190)》 [181]ASADISA/無雙王子 [182]SAṀGĀMĀVACARA/戰場住居 象 [183]VĀLODAKA/濾水 驢馬 馬 [184]GIRIDANTA/山牙 馬 [185]ANABHIRATI/不喜 [186]DADHI-VĀHANA/凝乳運搬王 猪 [187]CATUMAṬṬA/四美 鵞鳥 ジャッカル [188]SĪHAKOṬṬHUKA/獅子豺 ジャッカル [189]SĪHACAMMA/獅子皮 驢馬 [190]SĪLĀNISAṀSA/戒コ利益 《魯哈迦[ルハカ]品(191-200)》 [191]RUHAKA/魯哈迦婆羅門 [192]SIRI-KĀḶAKAṆṆI/吉祥K耳 [193]CULLA-PADUMA/小蓮華王 [194]MAṆICORA/寶珠竊盜 [195]PABBATŪPATTHARA/山麓 [196]VALĀHASSA/雲馬 [197]MITTĀMITTA/怨親 象 [198]n.a./羅陀鸚鵡 [199]GAHAPATI/家長 [200]SĀDHUSĪLA/善戒 《那塔木達魯哈品(201-210)》 [201]BANDHANĀGĀRA/獄舍 [202]KEḶI-SĪLA/耽戲 [203]KHANDHA-VATTA/犍度 蛇 [204]VĪRAKA/維拉迦烏 鴉形水鳥marsh crow [205]GAṄGEYYA/恒伽魚 [206]KURUṄGA/羚羊antelope 啄木鳥 亀 [207]ASSAKA/阿薩迦王 甲虫 [208]SUṀSUMĀRA/鰐 猿 [209]KAKKARA/鷓鴣(灰色野鶏) [210]KANDAGALAKA/堪達伽羅迦啄木鳥 《香草叢品(211-220)》 [211]SOMADATTA/蘇摩達陀婆羅門 (牛) [212]UCCHIṬṬHA-BHATTA/殘食 [213]BHARU/巴魯王 [214]PUṆṆA-NADĪ/河水滿 [215]KACCHAPA/龜tortoise 鵞鳥 [216]MACCHA/魚 [217]SEGGU/塞句女 [218]KŪṬA-VĀṆIJA/詐騙商人 [219]GARAHITA/誹謗 猿 [220]DHAMMADDHAJA/法幢 《袈裟品(221-230)》 [221]KĀSĀVA/袈裟 象 [222]CŪLA-NANDIYA/小難提耶猿 [223]PUṬA-BHATTA/囊食 [224]KUMBHĪLA/鰐 [225]KHANTI-VAṆṆANA/堪忍禮讚者 [226]KOSIYA/梟 [227]GŪTHA-PĀṆA/糞食蟲 糞喰虫dung-beetle 象 [228]KĀMANĪTA/迦瑪尼他婆羅門 [229]PALĀYI/逃亡 [230]DUTIYA/第二逃亡 《革履品(231-240)》 [231]UPĀHANA/革履 象 [232]VĪṆĀ-THŪṆA/琵琶竿 [233]VIKAṆṆAKA/鐖箭 鰐 [234]ASITĀBHŪ/阿西達布妃 [235]VACCHA-NAKHA/越闍那迦遊行者 [236]BAKA/青鷺 [237]SĀKETA/娑祇多婆羅門 [238]EKAPADA/一句 [239]HARITA-MĀTA/黒 青蛙green frog [240]MAHĀPIṄGALA/大黄王 《豺品(241-250)》 [241]SABBADĀṬHA/一切牙 ジャッカル 獅子 象 [242]SUNAKHA/犬 [243]GUTTILA/古提拉音樂 [244]VĪTICCHA/離欲 [245]MŪLA-PARIYĀYA/根本方便 [246]TELOVĀDA/油教訓 [247]PĀDAÑJALI/帕丹迦利王子 [248]KIṀSUKOPAMA/緊祝迦喻 [249]SĀLAKA/薩羅迦猿 [250]KAPI/猿 【第三篇】 《思惟品(251-260)》 [251]SAṀKAPPA/思惟 [252]TILA-MUṬṬHI/一握胡麻 [253]MAṆI-KAṆṬHA/寶珠頸龍王 [254]KUṆḌAKA-KUCCHI-SINDHAVA/糠腹辛頭馬 [255]SUKA/鸚鵡 [256]JARUDAPĀNA/古井 [257]GĀMAṆI-CAṆḌA/哥瑪尼闡陀農夫 [258]MANDHĀTU/曼陀多王 [259]TIRĪṬA-VACCHA/提利達瓦奢仙 象 [260]DŪT/使者 《梟品(261-270)》 [261]PADUMA/蓮華 [262]MUDU-PĀṆI/柔軟手 [263]CULLA-PALOBHANA/小誘惑 [264]MAHĀ-PANĀDA/摩訶波羅那王 [265]KHURAPPA/箭 [266]VĀTAGGA-SINDHAVA/疾風辛頭馬 驢馬 [267]KAKKATĀ/蟹(golden) crab 象 [268]ĀRĀMA-DŪSA/毀園 猿 [269]SUJĀTA/善生女 掛巣 [270]ULŪKA/梟 《森林品(271-280)》 [271]UDAPĀNA-DŪSAKA/泉井汚濁 ジャッカル [272]VYAGGHA/虎 獅子 [273]KACCHAPA/龜 猿 [274]LOLA/貪欲 烏 鳩 [275]n.a./美麗 〃 [276]KURUDHAMMA/拘樓國法 [277]ROMAKA/羽毛 (鳩) [278]MAHISA/水牛buffalo 猿 [279]SATAPATTA/鶴 ジャッカル [280]PUṬA-DŪSAKA/毀籠 猿 《真中品(281-290)》 [281]ABBHANTARA/真中本 鸚鵡 [282]SEYYA/善人 [283]VAḌḌHAKI-SŪKARA/工匠養豬 虎 [284]SIRI/吉祥 鶏 (象) [285]MAṆISŪKARA/寶珠野豬 [286]SĀLŪKA/睡蓮根豚 [287]LĀBHA-GARAHA/利得輕侮 [288]MACCH-UDDĀNA/魚羣 [289]NĀNA-CCHANDA/諸種願望 [290]SĪLA-VĪMAṀSA/驗コ 《瓶品(291-300)》 [291]BHADRA-GHAṬA/寶瓶 [292]SUPATTA-JĀTAKA/美翼烏王 [293]KĀYA-VICCHINDA/身體厭離 [294]JAMBU-KHĀDAKA/閻浮果實 烏 ジャッカル [295]ANTA/下賤者 烏 ジャッカル (牛) [296]SAMUDDA/海 水烏 [297]KĀMA-VILĀPA/愛慾悲嘆 [298]UDUMBARA/優曇婆羅 猿 [299]KOMĀYA-PUTTA/寇瑪耶普陀婆羅門 猿 [300]VAKA/狼 【第四篇】 《開門品(301-310)》 [301]CULLAKĀLIṄ/小迦陵誐王女 [302]MAHĀASSĀROHA/大騎手 [303]EKARĀJA/一王 [304]DADDARA/達陀羅龍 [305]SĪLAVĪMAṀSANA/驗コ [306]SUJĀTA/善生妃 [307]PALĀSA/簇葉樹 [308]JAVASAKUṆA/速疾鳥 啄木鳥 獅子 [309]CHAVAKA/屍漢 [310]SAYHA/薩維哈大臣 《絍婆[プチマンダ]樹品(311-320)》 [311]PUCIMANDA/絍婆樹 [312]KASSAPAMANDIYA/迦葉愚鈍 [313]KHANTIVĀDI/堪忍宗 [314]LOHAKUMBHI/鐵鼎 [315]MAṀSA/肉 [316]SASA/兔hare 猿 ジャッカル 獺 [317]MATARODANA/死者哀悼 [318]KANAVERA/夾竹桃華 [319]TITTIRA/鷓鴣 [320]SUCCAJA/喜捨 《毀屋品(321-330)》 [321]KUṬIDŪSAKA/毀屋 有角鳥siṅgila bird 猿 [322]DADDABHA/墮落音 兎 鹿 猪 水牛 野牛 犀 虎 象 獅子 [323]BRAHMADATTA/梵與王 [324]CAMMASĀṬAKA/皮衣普行者 羊 [325]GODHA/蜥蜴 [326]KAKKĀRU/天華樹華 [327]KĀKATI/伽伽蒂妃 [328]ANANUSOCIYA/不可悲 [329]KĀLABĀHU/K腕猿 [330]SĪLAVĪMAṀSA/驗コ 《時鳥品(331-340)》 [331]KOKĀLIKA/拘迦利比丘 烏 郭公 [332]RATHALAṬṬHI/車鞭 [333]GODHA/蜥蜴lizard [334]RĀJOVĀDA/王訓 [335]JAMBUKA/豺 ジャッカル 獅子 象 [336]BRAHĀCHATTA/大傘蓋王子 [337]PĪṬHA/座席 [338]THUSA/稃 [339]BĀVERU/巴威路國 [340]VISAYHA/維薩易哈長者 《小郭公品(341-350)》 [341]KAṆḌARI/健達利王 [342]VĀNARA/猿 [343]KUNTANI/穀祿鳥/大杓鷸 虎 [344]AMBACORA/菴羅果盜 [345]GAJAKUMBHA/龜 [346]KESAVA/啟娑瓦行者 [347]AYAKŪṬA/鐵槌 [348]ARAÑÑA/森林 [349]SANDHIBHEDA/破和睦本 牛 獅子 ジャッカル [350]DEVATĀPANHA/天神所問 【第五篇】 《摩尼耳環品(351-360)》 [351]MAṆIKUṆḌALA/摩尼耳環 [352]SUJĀTA/善生居士子 [353]DHONASĀKHA/張枝 [354]URAGA/蛇 [355]GHATA/蘇油王子 [356]KĀRAṆḌIYA/伽藍第雅青年 [357]LAṬUKIKA/鶉 烏 青蝿 蛙 象 [358]CULLADHAMMAPĀLA/小護法王子 [359]SUVAṆṆAMIGA/金鹿 [360]SUSSONDI/須遜第妃 《色高品(361-370)》 [361]VAṆṆĀROHA/色高 虎 獅子 ジャッカル [362]SĪLAVĪMAṀSA/驗コ [363]HIRI/慚 [364]KHAJJOPANAKA/螢 [365]AHIGUṆḌIKA/蛇使 猿 [366]GUMBIYA/棍比耶夜叉 [367]SĀLIYA/九官鳥…題名(登場しない.) 蛇 [368]TACASĀRA/竹銬 [369]MITTAVINDA/知友 [370]PALĀSA/蘇芳樹 金色鵞鳥 《半品(371-375)》 [371]DĪGHITIKOSALA/長災拘薩羅王 [372]MIGAPOTAKA/鹿兒 [373]MŪSIKA/鼠 [374]CULLADHANUGGAHA/小弓術師 [375]KAPOTA/鳩 【第六篇】 《阿瓦利耶[ヷーリヤ]品(376-385)》 [376]AVĀRIYA/渡守 [377]SETAKETU/白旗婆羅門 [378]DARĪMUKHA/達利穆迦辟支佛 [379]NERU/呢魯黄金山 [380]ĀSAṄKA/疑姫 [381]MIGĀLOPA/米伽羅巴兀鷹 [382]SIRIKĀLAKAṆṆI/吉祥K耳 [383]KUKKUṬA/鷄 雄鶏 猫 [384]DHAMMADDHAJA/法幢 [385]NANDIYAMIGA/難提鹿王 《賽那迦[セーナカ]品(386-395)》 [386]KHARAPUTTA/驢馬子 [387]SŪCI/縫針 [388]TUṆḌILA/鼻豚 [389]SUVAṆṆAKAKKAṬA/金色蟹 烏 蛇 [390]MAYHAKA/我有鳥 [391]DHAJAVIHEṬHA/害魔法 [392]BHISAPUPPHA/蓮花 [393]VIGHĀSA/殘滓 [394]VAṬṬAKA/鶉 [395]KĀKA/烏 鳩 【第七篇】 《尺度品(396-405)》 [396]KUKKU/尺度 [397]MANOJA/意生獅子 ジャッカル (馬) [398]SUTANO/須達那青年 [399]GIJJHA/兀鷹 [400]DABBHAPUPPHA/沓婆草花 ジャッカル 鼬 (魚) [401]DASAṆṆAKA/達桑那國製劍 [402]SATTUBHASTA/菓子袋 [403]AṬṬHISENA/阿提闍那婆羅門 [404]KAPI/猿 [405]BAKA-BRAHMA/婆迦梵王 《健陀羅品(406-416)》 [406]GANDHĀRA/健陀羅王 [407]MAHĀKAPI/大猿 [408]KUMBHAKĀRA/陶師 [409]DAḶHADHAMMA/堅法 象 [410]SOMADATTA/蘇摩達多象 [411]SUSĪMA/須尸摩王 [412]KOṬISIMBALI/綿樹頂 [413]DHŪMAKĀRI/都瑪伽利牧羊者 山羊 鹿 [414]JĀGARA/不眠班 [415]KUMMĀSAPIṆḌA/酢味粥食 [416]PARANTAPA/巴藍塔婆從僕 【第八篇】 《迦旃延品(417-426)》 [417]KACCĀNI/迦旃延 [418]AṬṬHASADDA/八聲 [419]SULASĀ/美女蘇拉薩 [420]SUMAṄGALA/善吉祥 [421]GAṄGAMĀLA/理髮師甘伽瑪拉 [422]CETIYA/支提 [423]INDRIYA/根 [424]ĀDITTA/燃燒 [425]AṬṬHĀNA/非處 [426]DĪPI/豹 山羊 【第九篇】(427-438) [427]GIJJHA/鷹 禿鷹(鷹ではない。) [428]KOSAMBĪ/憍賞彌 [429]MAHĀSUKA/大鸚鵡 [430]CULLASUKA/小鸚鵡 [431]HĀRITA/哈利達仙 [432]PADAKUSALAMĀṆAVA/足跡善知童子 [433]LOMASAKASSAPA/多毛迦葉 [434]CAKKAVĀKA/鴛鴦(ruddy) goose 烏 [435]HALIDDIRĀGA/散亂 [436]SAMUGGA/箱 [437]PŪTIMAṄ/腐肉豺 山羊 ジャッカル [438]TITTIRA/鷓鴣 虎 獅子 【第十篇】(439-454) [439]CATU-DVĀRA/四門 [440]KAṆHA/K賢者 [441]CATU-POSATHIKA/四布薩誓願 [442]SAṄKHA/桑伽婆羅門 [443]CULLA-BODHI/小菩提童子 [444]KAṆHADĪPĀYANA/康哈提帕耶那道士 [445]NIGRODHA/尼拘律童子 [446]TAKKAḶA/球莖 [447]MAHĀ-DHAMMA-PĀLA/大護法 [448]KUKKUṬA/雄雞 [449]MAṬṬA-KUṆḌALI/輝煌耳環 [450]BIḶĀRI-KOSIYA/布施比丘 [451]CAKKA/鴛鴦(ruddy) goose 烏(ruddy) goose [452]BHŪRI-PAÑHA/布利般哈 [453]MAHĀ-MAṄGALA/大吉兆 [454]GHATA/迦達賢者 【第十一篇】(455-463) [455]MĀTI-POSAKA/養母象 [456]JUṆHA/月光王 [457]DHAMMA/法天子 [458]UDAYA/優陀耶王子 [459]PĀNĪYA/水 [460]YUVAÑJAYA/優萬伽王子 [461]DASARATHA/十車王 [462]SAṀVARA/防護童子 [463]SUPPĀRAKA/蘇婆羅迦賢者 【第十二篇】(464-473) [464]CULLA-KUṆĀLA/小郭公 [465]BHADDA-SĀLA/跋陀娑羅樹神 [466]SAMUDDA-VĀṆIJA/海商 [467]KĀMA/欲愛 [468]JANASANDHA/闍那散陀王 [469]MAHĀ-KAṆHA/大K犬 [470]KOSIYA/拘私夜長者 [471]MEṆḌAKA/牡羊文章不在⇒[546] [472]MAHĀ-PADUMA/大蓮華王子 [473]MITTĀMITTA/真友非友 【第十三篇】(474-483) [474]AMBA/菴羅果 [475]PHANDANA/攀達納樹 獅子 [476]JAVANA-HAṀSA/敏捷鵞鳥ハンサ [477]CULLA-NĀRADA/小那羅陀苦行者 [478]DŪTA/使者 [479]KĀLIṄGA-BODHI/迦陵誐王菩提樹供養 象 [480]AKITTA/阿吉提婆羅門 [481]TAKKĀRIYA/陀伽利耶青年 [482]RURU/盧盧鹿 [483]SARABHA/舍羅婆鹿 【第十四篇】(484-496) [484]SĀLIKEDĀRA/稻田 [485]CANDA-KINNARA/月緊那羅 [486]MAHĀ-UKKUSA/大鶚 亀 獅子 鷹 (蚊) [487]UDDĀLAKA/鬱陀羅迦苦行者 [488]BHISA/蓮根 [489]SURUCI/善喜王 [490]PAÑC-ŪPOSATHA/五者布薩會 鳩 蛇 ジャッカル 熊 [491]MAHĀ-MORA/大孔雀王 [492]TACCHA-SŪKARA/木工養豬 虎 [493]MAHĀ-VĀṆIJA/大商人 [494]SĀDHĪNA/娑提那王 [495]DASA-BRĀHMAṆA/十婆羅門 [496]BHIKKHĀ-PARAMPARA/次第供養 【第十五篇】(497-510) [497]MĀTAṄGA/摩登伽 [498]CITTA-SAMBHŪTA/質多 三浮陀 [499]SIVI/尸毘王 [500]SIRIMANDA/榮者之愚 [501]ROHANTA-MIGA/魯般達鹿 [502]HAṀSA/鵞鳥ハンサ [503]SATTIGUMBA/薩提坤巴(槍羣)妥鸚鵡 [504]BHALLĀṬIYA/巴拉提雅 [505]SOMANASSA/蘇馬拿薩王子 [506]CAMPEYYA/羌培耶 [507]MAHĀ-PALOBHANA/大誘惑 [508]PAÑCA-PAṆḌITA/五賢人 [509]HATTHI-PĀLA/護象 [510]AYOGHARA/鐵屋 【第十六篇】(511-520) [511]KIṀCHANDA/何欲 [512]KUMBHA/瓶 [513]JAYADDISA/伏敵 [514]CHADDANTA/六色牙象 [515]SAMBHAVA/三婆婆 [516]MAHĀKAPI/大猿 [517]DAKARAKKHASA/水羅剎 [518]PAṆḌARA/槃達羅龍王 [519]SAMBULA/山布拉妃 [520]GAṆḌATINDUKA/結節鎮頭迦樹神 【第十七篇】(521-525) [521]TESAKUṆA/三鳥 梟 印度八哥 鸚鵡 [522]SARABHAṄGA/娑羅槃迦仙 [523]ALAMBUSĀ/阿蘭布薩天女 [524]SAṀKHAPĀLA/護螺龍王 [525]CULLA-SUTASOMA/小須陀蘇摩王 【第十八篇】(526-528) [526]NAḶINIKĀ/那利妮伽王女 [527]UMMADANTĪ/溫瑪丹提女 [528]MAHĀBODHI/大菩提普行沙門 【第十九篇】(529-530) [529]SONAKA/須那迦辟支佛 [530]SAṀKICCA/珊乞闍仙 【第二十篇】(531-532) [531]KUSA/須那迦辟支佛 [532]SONA-NANDA/數那難陀仙 【第二十一篇】(533-537) [533]CULLA HAṀSA/小鵞鳥ハンサ [534]MAHĀ HAṀSA/大鵞鳥ハンサ [535]SUDHĀBHOJANA/天食本 [536]KUṆĀLA/"クナーラ"[鳩那羅] 郭公cuckoo [537]MAHĀ-SUTASOMA/大須陀須摩 【第二十二篇】(538-547) [538]MŪGA-PAKKHA/啞躄 [539]MAHĀJANAKA/摩訶伽那迦 [540]SĀMA/睒摩賢者 [541]NIMI/尼彌王 [542]THE KHAṆḌAHĀLA/康達哈羅司祭官 [543]BHŪRIDATTA/槃達龍 [544]MAHĀNĀRADAKASSAPA/大那羅陀迦葉梵天 [545]VIDHURAPAṆḌITA/比豆梨賢者 [546]THE MAHĀ-UMMAGGA/大隧道 [547]VESSANTARA/毘輸安呾囉王子 象 [→登場動物(20190311)] (C) 2019 RandDManagement.com →HOME |